秒速快三

2019年大学英语四六级翻译练习

四级考试网 鲤鱼小编 更新时间:2019-06-14

图书馆:

中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。 就近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许多数字图书馆,从而节省了存放图书所需的空间。一些图书馆还推出了自助服务系统,使读者借书还书更加方便,进一步满足了读者的需求。

参考译文:

China tends to pay more attention to the public libraries and encourages people to make full use of them. The latest statistics showed that the number of Chinese public libraries is increasing year after year. Many libraries have been renovated and expanded to create a more quiet and comfortable environment for the readers. Large-scale public libraries do not only provide a variety of reference materials but also hold events including lectures and exhibitions regularly. For the past few years, many digital libraries showed up, saving space for the storage of books. To make it more convenient for the readers to borrow and return books, some of the libraries also provided the self-service system which meets the readers' demands further.


体育馆:

近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长地健身需求。除了新建体育馆外,许多城市还采取了改造旧工厂和商业建筑等措施,来增加当地体育馆的数量。在政府资金的支持下,越来越多的体育馆向公众免费开放,或者只收取少量费用。许多体育馆通过应用现代信息技术大大提高了服务质量。人们可以方便地先预订场地和付费。可以预见,随着运动设施地不断改善,愈来愈多的人将会去体育馆健身。

参考译文:

In recent years, the Chinese government has further increased investment in gymnasium construction to better fulfill people’s rapid growing needs on fitness. In addition to the new gymnasiums, many cities have increased the number of local gymnasiums by renovating/remolding old factories and commercial buildings into gyms. With government funding, more and more gymnasiums are open to the public for free or for a small charge. Many gymnasiums have significantly improved the service quality through the application of modern information technology. People can easily book venues and pay in advance. It is foreseeable that with the continuous improvement of sports facilities, more and more people will go to the gym to keep fit.

博物馆:

近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。博物馆展览次数和参观人数都明显增长。在一些广受欢迎的博物馆门前,排长队已很常见。这些博物馆必须采取措施限制参观人数。如今,展览形式越来越多样。一些大型博物馆利用多媒体和虚拟现实等先进技术,使展览更具吸引力。不少博物馆还举办在线展览,人们可在网上观赏珍稀展品。然而,现场观看展品的体验对大多数参观者还是更具吸引力。

参考译文:

In recent years, a growing number of museums in China are open to the public for free。  The time of exhibition and the number of visitors has all risen dramatically。 In front of the gate of some well-received museums, long lines is very common。 These museums have to take measures to limit the number of visitors。 Nowadays, with the forms of exhibition becoming increasingly various, some large museums are using the advanced technologies like multimedia and virtual reality to make exhibitions more attractive。 Not a few museums are also holding exhibitions on line, where people can view rare and valuable exhibits。 However, the experience of viewing exhibits on the scene is more attractive to most visitors。

鲤鱼网为考生提供考试新闻、考试资料、考试交流以及其他考生服务的专业网站。关注鲤鱼网,获取更多考试资料。

相关推荐:

2019年大学英语四六级句子翻译练习(2)

2019年大学英语四六级考前get通关技能!

秒速快三 江苏快三开奖结果 江苏快三开奖结果 秒速快3 秒速快三 江苏快三开奖结果 秒速快三 江苏快三开奖结果 秒速快三 江苏快三开奖结果